Abel funeral home obituaries. 3 When it was time for the harvest, Cai...



Abel funeral home obituaries. 3 When it was time for the harvest, Cain presented some of his crops as a gift to the Lord. 4:14) Abel was a shepherd and a possessor of flocks and herds; Cain was a tiller of the ground. 3 När skördetiden kom tog Kain en del av sin skörd och gav som gåva till Herren, 4 och Abel tog de feta köttstyckena från sina bästa lamm och gav dem till Herren. 4 By faith Abel brought God a better offering than Cain did. Now Abel kept flocks, and Cain worked the soil. By faith he was commended as righteous, when God spoke well of his offerings. 2 Hennes nästa barn var Abel, Kains bror. Domnul a privit cu plăcere spre Abel şi spre jertfa lui, 5 dar spre Cain şi spre jertfa lui n-a privit cu plăcere. ” 2 Then she bore again, this time his brother [b]Abel. Herren tog emot Abels offer, 5 men inte Kains. 6 Şi Domnul a zis lui Cain: „Pentru ce te-ai mâniat şi pentru ce ţi s-a posomorât faţa? 7 Nu-i aşa? Abel was a shepherd while Cain his brother was a “tiller of the ground. (Ps. 1 The man had intercourse with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain, saying, “I have produced a male child with the help of the Lord. 3 Y aconteció andando el tiempo, que Caín trajo del fruto de la tierra una ofrenda a Jehová. 4 Abel also brought a gift—the best portions of the firstborn lambs from his flock. ” Many point to the ancient Near E literary motif of a traditional rivalry between the nomad and the farmer. It was not occupation, however, that parted these first two brothers in the world, but their conception of what was pleasing and acceptable to God. 4 Y Abel trajo también de los primogénitos de sus ovejas, de lo más gordo de ellas. Y Abel fue pastor de ovejas, y Caín fue labrador de la tierra. Abel fue pastor de ovejas; y Caín, labrador de la tierra. 4 And Abel also brought an offering—fat portions from some of the firstborn of his flock. Abel was a shepherd while Cain his brother was a “tiller of the ground. 3 Aconteció después de un tiempo que Caín trajo, del fruto de la tierra, una ofrenda al SEÑOR. Abel was a shepherd while Cain his brother was a “tiller of the ground. 90:6; Jas. 6 Şi Domnul a zis lui Cain: „Pentru ce te-ai mâniat şi pentru ce ţi s-a posomorât faţa? 7 Nu-i aşa?. Abel blev herde, medan Kain blev lantbrukare. 4 Abel también trajo una ofrenda de los primogénitos de sus ovejas, lo mejor de ellas. 4 Conoció Adán a su mujer Eva, la cual concibió y dio a luz a Caín, y dijo: Por voluntad de Jehová he adquirido[a] varón. Cain s-a mâniat foarte tare şi i s-a posomorât faţa. ”[a] 2 Next she gave birth to his brother Abel. Cain and Abel. When they grew up, Abel became a shepherd, while Cain cultivated the ground. And by faith Abel still speaks, even though he is dead. 4 Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore [a]Cain, and said, “I have acquired a man from the Lord. 2 Después dio a luz a su hermano Abel. 3 In the course of time Cain brought some of the fruits of the soil as an offering to the Lord. acg vsnbnmh dphn yyrgpm umb mvgzs sigemg yczamlm bfdd nryqr

Abel funeral home obituaries.  3 When it was time for the harvest, Cai...Abel funeral home obituaries.  3 When it was time for the harvest, Cai...